Wat heeft een kanten kraagje uit begin 1900
te maken met een jurkje uit 1850
En waarom is het jurkje gevoerd met flanel
Is het echt oud of heeft iemand het nagemaakt??
Zoveel vragen had ik, maar ik kon niet aanwezig zijn
in het Schiedams Museum afgelopen zaterdag op de Textieldag.
Gelukkig heeft Twink mijn jurk meegenomen naar het museum!
Mevrouw Els de Baan, een textielexpert
heeft er eens goed naar gekeken
En ja: het is echt in ongeveer 1850 met de hand gemaakt!!
Het is meer een jak dan een jurk, de rok is niet zo lang en open aan de voorkant,
er werd een lange rok onder gedragen.
Vooral de manier waarop de geplooide rok
aan het bovenstuk vastgenaaid is, is kenmerkend voor die tijd.
De mouwen zijn heel ruim en geplooid, maar lopen strak naar de pols toe.
Maar er is in de loop van de tijd wel een beetje gerommeld
met de bovenkant van de jurk..
De kantenkraag en de tullen onderkraag zijn er later aan gezet!
Gelukkig zitten de haakjes, die er in 1850 aangezet zijn,
er nog, het bewijs dat de jurk op een andere manier gedragen werd.
Het is toch wel heel bijzonder dit jurkje,
gevonden in een rommelbak in een 2e hands kledingwinkel
en al zo'n jaar of 20 in mijn bezit!
Iedere keer als ik het in mijn handen had, dacht ik: zou het 'echt' zijn,
de stof is zo leuk en goed te gebruiken in mijn quilts..
Het eerste dat Twink mij appte was:
Niet in knippen!
Wat mij het meest ontroerd is toch het idee,
dat een meisje dit gedragen heeft, zo lang geleden,
in een tijd die zo anders was.
18 opmerkingen:
Fantastic dress. We call the pleating technique, "cartridge pleats" an interesting hand technique.
The lining flannel was sometimes used her in slips, worn under the dress. I have a few antique dresses, slips and petticoats in my collection. So interesting to see the techniques.
Wonderful treasure you have!
Wat mooi dat er nu een verhaal bij zit !
Prachtig joh, je heb gewoon al jáááren een museumstuk in handen!
Groet,
Hoe bijzonder! Zuinig op zijn zou ik zeggen.
Wat bijzonder om nu de achtergrond te weten! Nee niet in knippen! (Wel een leuk stofje )
Inlijsten denk ik...
Prachtig hoor, zowel de stof als het verhaal erachter
Wat bijzonder om zoiets moois in je bezit te hebben, gelukkig is-ie niet in een quilt terecht gekomen! De stof is prachtig, en zo mooi helder gebleven. En al naai ik mijn quilts helemaal met de hand, het lijkt me toch een klus om zo'n jurk met de hand in elkaar te naaien.
En wat jammer dat ik het niet wist, ik moet Het Nieuwe Stadsblad beter lezen...
Groetjes, Cisca
Kan ook door een jongetje gedragen zijn, in die tijd droegen jongetjes ook jurkjes en jakjes en vaak kregen ze dezelfde kleding aan als eerder geboren zusjes. Maar een heel gaaf bezit! Groetjes
Lida
Bij jonge kinderen was dat zeker het geval Lida, maar dit jurkje is waarschijnlijk gedragen door een ouder meisje..
Oh Betty, wat superleuk! Om bij weg te dromen. Twink heeft gelijk, "niet in knippen"
Reintje = Marja Maliepaard ( dit om misverstanden te voorkomen)
Ik had t allang verknipt! Prachtig stofje, te gek gewoon. Bijzonder dat jij dat nog niet gedaan had, super leuk verhaal!
MOOI....bijzonder he ..je vraagt je toch altijd af wie zou dat gemaakt hebben...en steeds ben ik verbaasd over zoveel techniek terwijl de middelen toch een stuk beperkter waren in die tijd..
Maar goed dat je de schaar er niet hebt gezet....
Fijne dag !
Wanneer begin je een museum? Ik kom zeker kijken!
Leuk dat je het verhaal achter het jurkje weet,wat bijzonder dat je het al 20jaar geleden gevonden hebt en heeeeel knap dat je er de schaar niet hebt ingezet.Groetjes Lia
Wat mooi en wat leuk dat je er nu meer over weet. Goed verder bewaren dus. Groetjes Wilma
Bijzonder, goed dat ernaar gekeken is, het was al mooi, nu helemaal met dit verhaal erbij.
It's a lovely dress made in beautiful fabric! Even though it's best to preserve it, it must be tempting to cut it and put it into your quilts. It's a good thing you have so many other beautiful fabrics to choose from.
Een reactie posten